Диалог "Выбираем профессию" (Choosing a Career). What are you? Кто вы по профессии? Jobs and job seeking
Topic: My Future Profession
Тема: Моя будущая профессия
Sooner or later everybody has to think about his or her future profession. But when you are just sixteen, it’s so difficult to , and so easy to make a mistake! Of course, some people from the very childhood know for sure what they want to be. For example, my best friend has always known that she will be a doctor. She attends special courses for enhanced studying of biology and chemistry, and she believes in her success. As for me, I don’t know exactly what I want. I like a lot of things, and I do well in most subjects. And many professions appear interesting to me.
Рано или поздно каждому человеку приходится задуматься о будущей профессии. Но когда тебе всего шестнадцать лет, так трудно принять правильное решение и так легко совершить ошибку! Конечно, некоторые люди с самого детства точно знают, кем они хотят быть. Например, моя лучшая подруга всегда точно знала, что она будет врачом. Она посещает специальные курсы по углубленному изучению биологии и химии и верит в свой успех. Что касается меня, то я не знаю точно, чего я хочу. Мне нравятся многие вещи, и я хорошо учусь по большинству предметов. И многие профессии кажутся мне интересными.
At first I thought about pursuing a legal career. Lawyers can work in different professional spheres. For example, I could become a barrister, a notary, a legal counsel, or even an investigator. Good lawyers are in demand everywhere: in private companies and large corporations, in government agencies, in educational institutions, and law-enforcement bodies. To enter the faculty of Law, one should . I like both subjects, and I think I could obtain good results.
Сначала я думала о выборе юридической профессии. Юристы могут работать в различных профессиональных сферах. Например, я могла бы стать адвокатом, нотариусом, юристом-консультантом или даже следователем. Хорошие юристы востребованы повсюду: в частных компаниях и крупных корпорациях, в государственных структурах, образовательных учреждениях и правоохранительных органах. Чтобы поступить на юридический факультет, необходимосдать экзамены по истории и обществознанию. Мне нравятся оба предмета, и я думаю, что могла бы добиться хороших результатов.
Most of all I like travelling, and some time ago I started thinking of a travel manager’s career. To my mind, it’s very interesting. You help people in organizing their vacations; consult them on special aspects of travelling to different countries, book hotels for them and give recommendations for choosing tours, restaurants, places to visit, etc. Moreover, a travel agent usually has a great benefit in a form of discounted prices for tours, plane tickets and hotels. It’s a great opportunity to see the world
Больше всего я люблю путешествовать, и некоторое время назад я начала думать о карьере менеджера по туризму. На мой взгляд, это очень интересно. Ты помогаешь людям в организации их отдыха, консультируешь их по различным нюансам поездки в ту или иную страну, бронируешь для них отели и даешь рекомендации по выбору туров, ресторанов, мест посещения и.т.д. К тому же туристические агенты обычно обладают огромным преимуществом в виде скидок на туры, билеты на самолет и отели. Это прекрасная возможность повидать мир без больших затрат.
However, my mom says that a travel agent is not a profession. She says that I can work in the if I wish, but first I should get a good classical education, for example to study languages or law. She wants me to enter the Foreign Languages Faculty. Of course, foreign language skills are necessary for a travel manager, and I realize it. to waste five years of my life . Instead I can attend special courses, or just travel around the world and study languages in practice.
Однако моя мама говорит, что турагент – это не профессия. Она говорит, что я смогу работать в туристической сфере, если захочу, но сначала я должна получить хорошее классическое образование, например, заняться изучением юриспруденции или языков. Она хочет, чтобы я поступала на факультет иностранных языков. Конечно, знание языка необходимо для менеджера по туризму, и я понимаю это. Но я не хочу тратить пять лет своей жизни на лингвистику. Вместо этого можно записаться на спецкурсы или просто путешествовать по миру и изучать языки на практике.
По-английски | Перевод на русский |
Alina: Hi, Daria. How are you? It’s so nice to see you. | Алина: Привет, Дарья. Как дела? Рада видеть тебя. |
Daria: Hi, Alina. I’m well, thank you. I’m also happy to see you. Where have you been all this time? | Дарья: Привет, Алина. У меня все хорошо, спасибо. Я также рада тебя видеть. Где ты была все это время? |
Alina: I had to prepare for the future exams. That’s why I wasn’t around much. | Алина: Мне нужно было готовиться к будущим экзаменам. Поэтому меня не было видно. |
Daria: I see. Where are you going to study? | Дарья: Понятно. Где ты собираешься учиться? |
Alina: At the Law School. That’s my parents’ decision. | Алина: В Юридическом колледже. Таково решение моих родителей. |
Daria: Why? Don’t you want to become a professional lawyer? | Дарья: Почему? Разве ты не хочешь стать профессиональным юристом? |
Alina: Of course, I do. But I had another talent which I wanted to develop. | Алина: Конечно же хочу. Но у меня есть еще один талант, который я хотела бы развить. |
Daria: What do you mean? | Дарья: Что ты имеешь в виду? |
Alina: I’m very good at drawing, so I wanted to become an artist. My dad says it’s only a hobby. He also says that one needs a serious profession for personal growth. | Алина: Я довольно хорошо рисую, поэтому я хотела стать художницей. Мой отец говорит, что это всего лишь хобби. Он также говорит, что для личностного роста мне нужна серьезная профессия. |
Daria: Perhaps, he is right. You can always return to drawing when you graduate from the Law School. | Дарья: Возможно, он прав. Ты можешь всегда вернуться к рисованию, когда закончишь учебу в Юридическом колледже. |
Alina: That’s what I’m planning to do. | Алина: Я так и планирую поступить. |
Daria: How about the exams? Were they easy or difficult? | Дарья: Как насчет экзаменов? Они были легкими или сложными? |
Alina: They were rather difficult. I had to pass an exam in History and Social Studies. The first one was especially hard for me. | Алина: Они были довольно сложными. Мне нужно было сдать экзамен по истории и обществознанию. Первый был в особенности сложным для меня. |
Daria: So, now we can officially call you “a student”. | Дарья: Ну, теперь тебя можно официально называть “студенткой”. |
Alina: Yes, you can say so. I’m a fresher. In fact, we are going to have a welcome party for freshers next week. After that serious studying begins. | Алина: Да, можно и так сказать. Я первокурсница. Кстати, у нас на следующей неделе будет вечеринка для новичков. После этого начнется серьезная учеба. |
Daria: That’s not bad I should say. The profession of a lawyer is rather demanded nowadays. If you continue to develop in this field, you might become a noble person. | Дарья: Должна сказать, это неплохо. Профессия юриста сегодня очень востребована. Если продолжишь развиваться в этой области, то можешь стать уважаемым человеком. |
Alina: I’m also interested in professional growth. My relatives promised to help me with that. | Алина: Я также заинтересована в профессиональном росте. Мои родственники пообещали помочь мне с этим. |
Daria: How can they help you in your professional growth? | Дарья: Как они могут помочь тебе с профессиональным ростом? |
Alina: Well, you might not know, but my grandfather and my aunt are also lawyers. | Алина: Скорее всего, ты не знаешь, но мой дедушка и моя тетя также юристы. |
Daria: Lucky you! I know your aunt is a very kind and friendly person. I’m sure she’ll help you with any project or home work. | Дарья: В этом тебе повезло! Я знаю, что твоя тетя очень добрый и дружелюбный человек. Я уверена, что она поможет тебе с любым проектом или домашней работой. |
Alina: That’s exactly what she said. She is going to help me if there are any difficult topics at school. | Алина: Именно так она мне и сказала. Она собирается помогать мне, если будут какие-нибудь сложные темы в колледже. |
Daria: Just don’t cheat. She can simply explain the topics that you don’t understand. Don’t let anyone to do your home tasks for you. | Дарья: Только не жульничай. Она может просто объяснить темы, которые ты не понимаешь. Не позволяй никому выполнять за тебя задания. |
Alina: I won’t. I know what you mean. To become a real professional I’ve got to understand everything by myself. | Алина: Не буду. Я знаю, что ты имеешь в виду. Для того чтобы стать настоящим профессионалом мне нужно все понимать самой. |
Daria: Well, I’m glad you are going to study at such a prestigious school. I wish you good luck with all your future plans and projects. | Дарья: Ну, я рада, что ты будешь обучаться в такой престижной школе. Я желаю тебе удачи со всеми твоими будущими планами и проектами. |
Alina: Thank you. | Алина: Спасибо. |
(Пока оценок нет)
Related topics:
- На английском языке Перевод на русский язык My future profession Моя будущая профессия It goes without saying that all pupils should choose their future professions before leaving school and it... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is A Psychologist Моя будущая профессия – психолог My name is Marina and I’m 16 years old. This year I’m... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is A Manager Моя будущая профессия – менеджер As the school comes to an end, we need to think about... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is An Engineer Моя будущая профессия – инженер My name is Anton and I’m 15 years old. I study at... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is A Lawyer Моя будущая профессия – юрист It is rather important for everyone to make the right choice of... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is An Economist Моя будущая профессия – экономист My name is Ilya and I’m 15 years old. I’m often asked... ...
- По-английски Перевод на русский David: Hi, Kate! How are you? Дэвид: Привет, Кейт! Как ты? Kate: Hi, David! I’m fine, thank you! And, how are you? Кейт: Привет, Дэвид! Все... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is A Medic Моя будущая профессия – врач There are many noble and respectable professions in the world, but I... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is a Designer Моя будущая профессия – дизайнер Choosing a future career is not an easy task. At the moment... ...
- На английском языке Перевод на русский язык My Future Profession Is A Vet Моя будущая профессия – ветеринар My name is Helen and I’m a high school student. At the... ...
Привет, друзья!
Путешествуя за границей или общаясь с иностранцами, нам всем приходится говорить о своей профессии на английском языке. Ознакомление с нижеприведенными диалогами поможет поддержать разговор на эту тему.
- В этом диалоге разговор происходит между двумя друзьями . Один из них нашел новую работу.
– Hi, Alex! | — Привет, Алекс! |
– Hey, man! What’s up? | — Привет, старик! Как дела? |
– You won’t believe it! I got a new job! | — Ты не поверишь! Я нашел новую работу! |
– Wow, that’s amazing! What is that? | — Ух ты, потрясающе! Что за работа? |
– I got accepted to an internship in the biggest oil company in our country. I’m not paid yet but most likely that they will take me on the staff. | — Меня взяли на стажировку в крупнейшую нефтяную компанию в нашей стране. Мне еще не платят, но скорее всего возьмут в штат. |
– I’m very happy for you. Hope you’ll get what you want! | — Я очень рад за тебя. Надеюсь, ты получишь то, что хочешь! |
- В данном диалоге девушка рассказывает родителям о своем молодом человеке и о том, чем он занимается.
— Mom, Dad, I wanted to tell you something important. Please sit down. | — Мама, папа, мне нужно рассказать вам что-то важное. Присядьте, пожалуйста. |
— What is it, Emma? Is everything all right at school? | — Что такое, Эмма? В университете все в порядке? |
— Of course. I just wanted to tell you that I have a boyfriend and the things are getting serious. | — Конечно. Я просто хотела сказать вам, что у меня есть молодой человек, и между нами все серьезно. |
— How is that? And you never told us anything? | — Как так? И ты нам никогда об этом не рассказывала? |
— We’ve been dating for 5 months. His name is John, and he’s 23. We met at a university party and have been together ever since. | — Мы встречаемся 5 месяцев. Его зовут Джон, ему 23. Мы познакомились на одной университетской вечеринке и с тех пор не расставались. |
— Does he work? What does he do for a living? I hope he’s not some kind of a musician like last time? | — Он работает? Чем он занимается? Я надеюсь, он не музыкант какой-нибудь, как в прошлый раз? |
— No, he’s an advocate. He works in a law firm in Brookline. | — Нет, он адвокат. Он работает в юридической фирме в Бруклине. |
— Isn’t he too young to be an advocate? | — Он не слишком молод для адвоката? |
— No, Dad, he’s a very serious young man and he studied a lot to get this job. | — Нет, папа, он очень серьезный молодой человек и много учился, чтобы получить эту должность. |
- Разговор о выборе профессии между школьницей и ее тетей .
– Hello, Mary! How are you doing? | — Здравствуй, Мэри! Как дела? |
– Hello, Aunt Sarah! Everything is fine, thank you. And how are you? | — Здравствуйте, тетя Сара! Хорошо, спасибо, а у вас? |
– I am fine too, dear. How are things going at school? All A’s, I hope? | — У меня тоже, дорогая. Как дела в школе? Учишься только на «отлично»? |
– Not all the subjects, but I study well. My English language teacher says I’m the best in the class. | — Не по всем предметам, но я хорошо учусь. Моя учительница английского говорит, что я лучшая в классе. |
– Oh really? That is marvelous, sweetie. Do you already know what do you want to do when you grow up? | — Неужели? Это прекрасно, дорогая. Ты уже знаешь, кем хочешь быть, когда вырастешь? |
– I have not decided yet. But I want to be either an actress or an English teacher too. | — Я еще не решила. Но я хочу быть актрисой или тоже учительницей английского. |
– What an interesting choice! What do your parents think about that? Wouldn’t it be better to study dentistry like your mother? Dentists have very nice salaries. | — Какой интересный выбор! А что об этом думают твои родители? Может, лучше бы было изучать стоматологию, как твоя мама? У стоматологов хорошая зарплата. |
– I think it’s so boring, aunt Sarah. My mother says that my father and she are never going to make me do something I don’t like. And I really like the English language and literature. | — Я думаю, что это очень скучно, тетя Сара. Моя мама говорит, что они с папой никогда не будут заставлять меня делать то, что мне не нравится. А я очень люблю английский язык и литературу. |
– Well, good for you. | — Что ж, молодец. |
- Двое участников профессиональной конференции знакомятся между собой и говорят о своих профессиях.
— Good afternoon, my name is Alexander Petrov. And what is your name? | — Добрый день, меня зовут Александр Петров. А как ваше имя? |
— Hello, I’m Paul Smith. Nice to meet you. | — Здравствуйте, меня зовут Пол Смит. Приятно познакомиться. |
— Nice to meet you too. Is it your first time at this conference? | — Мне тоже. Вы первый раз на этой конференции? |
— Actually yes. I don’t know anyone. What do you do? | — Вообще-то да. Я никого здесь не знаю. Чем вы занимаетесь? |
— I’m a physicist. I’ll give a presentation about Brownian motion tomorrow at 9. So if you’re interested, you’re welcome to come. | — Я физик. Завтра в 9 я читаю доклад о Броуновском движении. Если вам интересно, приходите. |
— Thank you for the invitation, but I don’t think I know much about Physics. I’m a surgeon, you see. | — Спасибо за приглашение, но я сомневаюсь, что хорошо разбираюсь в физике. Дело в том, что я хирург. |
— What is your specialization? | — На чем вы специализируетесь? |
— Heart surgeries. | — Операции на сердце. |
— Wow, this is such an important profession. I respect doctors so much. | — Ух ты, это такая важная профессия. Я очень уважаю врачей. |
— That’s very flattering. | — Это очень лестно. |
- Молодой человек просит совета у своего друга о том, какую профессию ему выбрать.
– Hey, Peter! Can I talk to you for a moment? | — Привет, Питер! Я могу с тобой поговорить секунду? |
– Of course, man! Is everything okay? | — Конечно, старик! Все хорошо? |
– Yes, but I need your advice. | — Да, но мне нужен твой совет. |
– Well, I’m all ears. | — Что ж, я слушаю. |
– You know tomorrow is the acceptance deadline at the university I really want to enter. However, I still haven’t decided yet what I want to study! | — Знаешь, завтра последний день приемной комиссии в университете, куда я хочу поступать. Но я еще не выбрал, что хотел бы изучать! |
– What are your options? | — А какие у тебя варианты? |
– I could study Engineering like everyone else in my family but I’m not really interested in that. I want to be a journalist. | — Я мог бы изучать инженерию, как все в моей семье, но мне это не особо интересно. Я хочу быть журналистом. |
– Then you should study Journalism. Do you think you’re going to be good at it? | — Тогда тебе стоит изучать журналистику. Думаешь, у тебя получится? |
– I think so. I won a couple of writing competitions at school, and I really like to communicate with people. | — Думаю, да. Я победил в нескольких писательских конкурсах, когда учился в школе, и мне очень нравится общаться с людьми. |
– I also think that the profession of a journalist suits you better. But it’s up to you. | — Я тоже считаю, что профессия журналиста больше тебе подходит. Но решать тебе. |
Надеюсь, данные диалоги окажутся полезными. Еще больше примеров диалогов на разные темы вы можете найти в моем блоге.
- Susan: Oh, my god! It’s like a nightmare! The final exams are coming, and I still have not chosen the place to enter.
- Jane: Stop to panic. Let"s try to determine which profession suits you most of all.
- C: But how can we do it?
- D: It"s very easy. I will ask you questions, and you will honestly answer them. Then we will analyze and understand what your future profession.
- S: How do you know all this?
- D: Have you forgotten? I attend psychology courses once a week. We have recently discussed such problem.
- S: Really?
- D: Yes, you will be surprised, but you are not alone to have such a problem.
- S: That calms me a little. Well, come on, let’s start.
- D: What kind of work do you prefer: working with people, with animals or with documents?
- S: I"m afraid of animals, and a little shy to communicate with people. I prefer to work with documents.
- D: I see. In which subject do you have better grades: math or languages?
- S: I"m very bad at math, but I like languages. Especially, foreign ones.
- D: Do you like children?
- S: Oh, yes. I always play with children when guests come to us. I think they like to spend time with me too.
- D: Well, even having conducted such a small questioning, it became clear to me that you need to choose a profession that relates to children, languages and documents. For example, an interpreter, a school teacher of foreign language or a kindergarten nurse.
- S: Well done! Now I have something to think about. Your advice really helped me, thank you!
- D: Not at all. I was glad to do it.
Перевод
- Сьюзан: Боже, это какой-то кошмар! Скоро выпускные экзамены, а я до сих пор не решила, куда мне поступать.
- Джейн: Не паникуй. Давай постараемся определить, какая профессия тебе больше подходит.
- С: Но как это сделать?
- Д: Очень просто. Я буду задавать тебе вопросы, а ты будешь честно на них отвечать. Потом мы сделаем анализ и поймем, что тебе выбрать в качестве будущей профессии.
- С: Откуда ты все это знаешь?
- Д: Ты забыла? Я посещаю курсы психологии раз в неделю. Мы недавно как раз обсуждали эту проблему.
- С: Правда?
- Д: Да. Ты удивишься, но ты далеко не единственная, у кого есть такая проблема.
- С: Это немного успокаивает. Ну, давай, начинай.
- Д: Какая работа тебе больше нравится: Работа с людьми, с животными или с документами?
- С: Я боюсь животных, и немного стесняюсь общаться с людьми. Мне больше по душе работать с документами.
- Д: Ясно. По какому предмету у тебя лучше оценки: математика или языки?
- С: С математикой у меня совсем плохо, а вот языки я люблю. Особенно, иностранные.
- Д: Ты любишь детей?
- С: О, да. Я всегда играю с детьми, когда к нам приходят гости. Мне кажется, им тоже нравится проводить со мной время.
- Д: Ну что ж, проведя даже такой маленький опрос, мне стало понятно, что тебе нужно выбирать профессию, связанную с детьми, языками и документами. Например, переводчик, учитель иностранного языка в школе или воспитатель в садике.
- С: Какая ты молодец! Мне есть над чем подумать. Твои советы мне реально помогли. Спасибо тебе за помощь!
- Д: Не за что. Была рада помочь.